Hochfränkischer Sprachführer
"Pfluuntschn und Schneppern"
So lautet der Titel unseres inoffiziellen unwissenschaftlichen Wörterbuchs Hochfrankens: Gedacht als pragmatische Hilfestellung für Studenten und sonstige Auswärtige für die ersten Kontakte mit den hochfränkischen Einheimischen. Die Liste ist noch unvollständig, deshalb brauchen wir Sie: Kennen Sie noch typisch hochfränkische Begriffe, die hier noch nicht aufgeführt sind ? Dann senden Sie bitte eine Mail mit Begriffsbeschreibung und Verbreitungsgebiet an redaktion[at]hochfranken.de. Nach erfolgreicher Prüfung übernehmen wir den Begriff hier in das Wörterbuch. Beachten Sie bitte unsere Veröffentlichungsbedingungen in unserem Impressum.
Zur Übung hier ein bekannter Spruch aus dem Landkreis Hof:
„Wo die Hasn Hosn haßn und die Hosn Husn haßn, do wohna mir.“
(Übersetzung: „Wo die Hasen, Hosn heißen und die Hosen Husn heißen, da wohnen wir.“)
a Naach
- Übersetzung: Ein Rest Bier im Glas / Faß / Krug
- Beispiel: Do is nur noch a Naach drinna, des loss ich steh.
- Region: Landkreis Hof
aufwaschn
- Übersetzung: Geschirr von Hand spülen und abtrocknen
- Region: Landkreis Hof
ausfleiha
- Übersetzung: auswaschen
- Region: Landkreis Hof
Batzlkuu
- Übersetzung: Tannenzapfen
- Region: Gattendorf
bichn
- Übersetzung: kleben
- Beispiel: Des Bild muss ich noch nei mei Album bichn.
- Region: Landkreis Hof
bootschn
- Übersetzung: laufen, gehen (schlurfend)
- Region: Landkreis Hof
Bopf
- Übersetzung: Kartoffel
- Region: Gattendorf
daab
- Übersetzung: doof sein
- Beispiel: Du bist doch aweng daab
- Region: Landkreis Hof
Dabbm
- Übersetzung: Hausschuhe
- Beispiel: Wu senn denn scho widder meina Dabbm ?
- Region: Landkreis Hof
Eijoo
- Übersetzung: Doch, Aber ja (Bestätigung ausdrückend)
- Beispiel: Des hotter net so gsocht - Eijoo, genau so!
- Region: Landkreis Hof
gegoocht
- Übersetzung: verjagt
- Beispiel: do hotter mich gegoocht
- Region: Landkreis Hof
gschnergsl
- Übersetzung: Geschnörkel
- Region: Landkreis Hof
Gunga
- Übersetzung: Kinder, Jugendliche (das zweite „g“ in Gunga wird verdeckt gesprochen, wie bei „Umgang“)
- Beispiel: Die Gunga renna na Ranga nauf
- Region: Landkreis Hof
Hampa
- Übersetzung: Pferd (älterer Kinder-Begriff , wird aktuell kaum noch verwendet)
- Region: Landkreis Hof
haßn
- Übersetzung: heißen (Namensbezug)
- Beispiel: wie haßn denn die neia Nachbarn ?
- Region: Landkreis Hof
hausn
- Übersetzung: draußen (Anwendung wenn man sich bereits draußen befindet)
- Beispiel: Des machmer net drinna, sondern gleich hausn
- Region: Landkreis Hof
hietschn
- Übersetzung: humpeln
- Beispiel: schau moll wie der hietscht
- Region: Landkreis Hof
Ho
- Übersetzung: Ja (Antwort gebend, beim „Ho“ wird das „o“ wie in „Orgel“ gesprochen)
- Beispiel: Host Du des scho erledicht ? - Ho !
- Region: Landkreis Hof
Hosn
- Übersetzung: Hasen
- Beispiel: ich muss noch die Hosn fittern
- Region: Landkreis Hof
hudeln
- Übersetzung: Hektik verbreiten, etwas hektisch erledigen
- Beispiel: „net hudeln!“ (verbreite keine Hektik)
- Region: Landkreis Hof
Husn
- Übersetzung: Hosen
- Beispiel: mei neia Husn hott scho a Loch
- Region: Landkreis Hof
Ja Ja
- Übersetzung: Nervige Antwort auf nervende Fragen, sinngemäß „Red Du nur, ist mir eigentlich wurscht“ - deshalb für Auswärtige: Nur mit Vorsicht anwenden.
- Beispiel: Des kennts doch eigentlich noch machn, oder ? Ja Ja
- Region: Landkreis Hof
knerrschig
- Übersetzung: anspruchsvoll, wählerisch sein
- Beispiel: Beim Essen isser fei ganz schee knerrschig
- Region: Landkreis Hof
Laabla
- Übersetzung: Semmel, Brötchen
- Region: Landkreis Hof
lunnern
- Übersetzung: prasseln, stark brennen (Kaminfeuer), alter Begriff, wird heute kaum noch verwendet.
- Beispiel: Herst wie des Feier schee lunnert ?
- Region: Landkreis Hof
Marmalaadnaamerla
- Übersetzung: Marmeladeneimerchen
- Region: Landkreis Hof
mausen
- Übersetzung: klauen, stibitzen, stehlen
- Region: Landkreis Hof
Mockl / Mockerla
- Übersetzung: kleines Kälbchen
- Region: Landkreis Hof
nauf
- Übersetzung: hinauf
- Beispiel: ich geh amoll nauf
- Region: Landkreis Hof
naus
- Übersetzung: hinaus (gehen)
- Beispiel: ich geh jetzt naus
- Region: Landkreis Hof
nei
- Übersetzung: hinein (gehen)
- Beispiel: ich geh jetzt nei
- Region: Landkreis Hof
neikrachn
- Übersetzung: sich reinknien in die Arbeit / zügig arbeiten
- Beispiel: Do musst fei noch ganz schee neikrachn, damit des fertich werd
- Region: Landkreis Hof
Netzerla
- Übersetzung: Schläfchen
- Beispiel: ich mach a klaans Netzerla
- Region: Landkreis Hof
niddln
- Übersetzung: hineinschlagen, hineindrücken
- Beispiel: Wemmers gscheid neiniddln, dann hälts a
- Region: Landkreis Hof
nieber
- Übersetzung: hinüber (gehen)
- Beispiel: ich geh amoll nieber
- Region: Landkreis Hof
ninder
- Übersetzung: nach hinten gehen
- Beispiel: ich geh jetzt ninder
- Region: Landkreis Hof
nunter
- Übersetzung: hinunter
- Beispiel: ich geh amoll nunter
- Region: Landkreis Hof
olber
- Übersetzung: sich schlecht fühlen (bezogen auf Übelkeit)
- Beispiel: Nooch dem Essn wors mir ganz schee olber
- Region: Landkreis Hof
ollerwaal
- Übersetzung: ja sicher / aber klar (Zustimmung ausdrückend)
- Beispiel: Mach mer des ? - Na ollerwaal
- Region: Gattendorf
pfitschn, rumpfitschn
- Übersetzung: herumstreunen, Unterwegs sein, herumstromern
- Beispiel: Musst Du denn immerzu solang rumpfitschn ?
- Region: Landkreis Hof
pfluuntschn
- Übersetzung: weinen
- Region: Landkreis Hof
Ranga
- Übersetzung: Böschung (das zweite „g“ in Ranga wird verdeckt gesprochen wie bei „Umgang“)
- Beispiel: Die Gunga renna na Ranga nauf
- Region: Landkreis Hof
rieber
- Übersetzung: herüber (kommen)
- Beispiel: kumm amoll rieber
- Region: Landkreis Hof
rinder
- Übersetzung: nach hinten (mit) kommen
- Beispiel: kummst amoll rinder
- Region: Landkreis Hof
Rohwerm
- Übersetzung: Schubkarre
- Region: Landkreis Hof
saulieren
- Übersetzung: randalieren, in Unordnung bringen, verschmutzen
- Beispiel: Die ham fei ganz schee rumsauliert
- Region: Landkreis Hof
schickn
- Übersetzung: (sich) beeilen
- Beispiel: Do musst ich mich schickn, damit ich des rechtzeitig fertich gebracht hob.
- Region: Landkreis Hof
Schlaafbaa
- Übersetzung: Trantüte
- Beispiel: Su a Schlaafbaa
- Region: Landkreis Hof
Schnee schorn
- Übersetzung: Schnee schippen
- Beispiel: Du musst fei noch Schnee schorn!
- Region: Hochfranken
Schneeschorer
- Übersetzung: Schneeschaufel
- Region: Hochfranken
schneppern
- Übersetzung: schnell reden (dauernd)
- Region: Landkreis Hof
schwaddn
- Übersetzung: schlagen, verprügeln, vermöbeln
- Beispiel: Als sa mich schwaddn wolltn, bii ich schnell abghaut.
- Region: Landkreis Hof
strümpfert
- Übersetzung: Mit Socken, ohne Schuhe / Schlappen herumlaufend
- Beispiel: Laaf doch net strümpfert auf dem kaltn Bodn rum !
- Region: Landkreis Hof
Tschuggl, Tschuggerla
- Übersetzung: Schwein, Schweinchen
- Region: Landkreis Hof
vernee
- Übersetzung: vorher, zuerst (älterer Begriff)
- Beispiel: Do hammer vernee Worscht gholt, dann hammer Brodzeid gmacht
- Region: Landkreis Hof
vertl aans
- Übersetzung: Uhrzeit: viertel nach 12
- Region: Landkreis Hof
Waafn (oft mit Zusatz "olda" oder "bleeda")
- Übersetzung: Geschichtenerzähler (bezogen auf Tratsch / Übertreibungen). Zusätze „olda“=„alte®“ (wie in alter Schwede) und „bleeda“=„blöde“
- Beispiel: So a olda Waafn
- Region: Landkreis Hof
Wedder Nei
- Übersetzung: „Donnerwetter“ (als anerkennender Ausruf)
- Region: Landkreis Hof
zammwaschn
- Übersetzung: Wohnung feucht durchwischen
- Region: Landkreis Hof
Zieperla
- Übersetzung: Küken
- Region: Landkreis Hof
Zuudn
- Übersetzung: Haare (lang)
- Beispiel: der hott langa Zuudn
- Region: Landkreis Hof